このテレビドラマの警官は職権を乱用する汚職警官みたいです。
Sentence Analyzer
English Translation
It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
Furigana
このテレビドラマの警官 は職権 を乱用 する汚職 警官 みたいです。
Romanji
Kono terebi dorama no keikan wa shokken o ran'yōsuru oshoku keikan mitai desu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
テレビ
(テレビ)
television; TV; TV program; TV programme; TV broadcast
ドラマ
(ドラマ)
drama; TV drama; teledrama; play
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
警官
(けいかん)
policeman
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
職権
(しょっけん)
authority; commission
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
乱用
(らんよう)
abuse; misuse; misappropriation; using to excess
汚職
(おしょく)
corruption
みたい
(みたい)
-like; sort of; similar to; resembling
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: ケイ、 いまし.める
Meanings: admonish, commandment
Reading: カン
Meanings: bureaucrat, the government, organ
Readings: ショク、 ソク
Meanings: post, employment, work
Readings: ケン、 ゴン、 おもり、 かり、 はか.る
Meanings: authority, power, rights
Readings: ラン、 ロン、 みだ.れる、 みだ.る、 みだ.す、 みだ、 おさ.める、 わた.る
Meanings: riot, war, disorder, disturb
Readings: ヨウ、 もち.いる
Meanings: utilize, business, service, use, employ
Readings: オ、 けが.す、 けが.れる、 けが.らわしい、 よご.す、 よご.れる、 きたな.い
Meanings: dirty, pollute, disgrace, rape, defile