私は6時間ごとに薬を飲まないといけない。

Sentence Analyzer

時間ごと 飲まない といけない

English Translation

I have to take my medicine every six hours.

Furigana

(わたし)は6時間(じかん)ごとに(くすり)()まないといけない。

Romanji

Watashi wa roku jikangoto ni kusuri o nomanai toikenai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ろく、む、むう)
six
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(くすり)
medicine; pharmaceuticals; (legal) drugs; efficacious chemical (i.e. gunpowder, pesticide, etc.); (pottery) glaze; small bribe
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
飲む (のむ)
to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); to smoke (tobacco); to engulf; to overwhelm; to keep down; to suppress; to accept (e.g. demand, condition); to make light of; to conceal
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: ヤク、 くすり
Meanings: medicine, chemical, enamel, gunpowder, benefit
Readings: イン、 オン、 の.む、 -の.み
Meanings: drink, smoke, take