This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。

Sentence Analyzer

当期 利益 見込み 前期 ほとんど 変わりません

English Translation

Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.

Furigana

当期(とうき)(じゅん)利益(りえき)は50(おく)(えん)見込(みこ)みで、前期(ぜんき)とほとんど()わりません。

Romanji

Tōki jun rieki wa go zero oku en no mikomi de, zenki to hotondo kawarimasen.

Words

当期 (とうき)
current term (period)
(じゅん)
innocent; chaste; naive; pure; genuine
利益 (りえき、りやく)
profit; gains; benefit; advantage; interest (of the public, etc.); grace (of God, Buddha, etc.) (esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.); blessing; miracle
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ご、いつ、い)
five
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(おく)
10^8; 100,000,000; hundred million
(えん)
yen; Japanese monetary unit; circle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
見込み (みこみ)
hope; promise; possibility; chance; probability; likelihood; expectation; anticipation; forecast; estimate; side of a structural member
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
前期 (ぜんき)
first term; first half-year; preceding period; early period
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
変わる (かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual

Kanji

Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term
Reading: ジュン
Meanings: genuine, purity, innocence, net (profit)
Readings: リ、 き.く
Meanings: profit, advantage, benefit
Readings: エキ、 ヤク、 ま.す
Meanings: benefit, gain, profit, advantage
Reading: オク
Meanings: hundred million, 10**8
Readings: エン、 まる.い、 まる、 まど、 まど.か、 まろ.やか
Meanings: circle, yen, round
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: -こ.む、 こ.む、 こ.み、 -こ.み、 こ.める
Meanings: crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji)
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange