クリスは素早く身をかわした!

Sentence Analyzer

くりす 素早く かわした

English Translation

Chris nimbly dodged the attack!

Furigana

クリスは素早(すばや)()をかわした!

Romanji

Kurisu wa subayaku mi o kawashita!

Words

グリース (グリース、グリス)
grease
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
素早い (すばやい)
fast; quick; prompt; nimble; agile; quick (to understand); sharp (judgement)
()
body; oneself; one's place; one's position; main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
躱す (かわす)
to dodge; to evade; to avoid; to sidestep

Kanji

Readings: ソ、 ス、 もと
Meanings: elementary, principle, naked, uncovered
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: シン、 み
Meanings: somebody, person, one's station in life