お前らの憐れみなんぞ願い下げだ。
Sentence Analyzer
English Translation
I don't want your pity.
Furigana
お前 らの憐 れみなんぞ願 い下 げだ。
Romanji
Omaera no awaremi nanzo negaisage da.
Words
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
哀れむ
(あわれむ)
to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers)
なんぞ
(なんぞ、なぞ、なんど)
et cetera; etc.; and the like; and so forth
願い下げ
(ねがいさげ)
cancellation; withdrawal; asking to be excused; begging off; not taking; refusing
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: レン、 あわ.れむ、 あわ.れ
Meanings: pity, have mercy, sympathise, compassion
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior