心停止の患者を応急処置で生かした。
Sentence Analyzer
English Translation
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
Furigana
Romanji
Kokoro teishi no kanja o ōkyū shochi de ikashita.
Words
心
(こころ)
mind; heart; spirit; the meaning of a phrase (riddle, etc.)
停止
(ていし、ちょうじ)
suspension; interruption; stoppage; ban; standstill; halt; hang-up; deadlock; stalemate; abeyance; suspension of music, dance, etc. as a sign of mourning for a prominent person
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
患者
(かんじゃ)
(a) patient
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
応急
(おうきゅう)
emergency; first-aid
処置
(しょち)
treatment; measure; step
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
生かす
(いかす)
to make (the best) use of; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc); to let live; to keep alive; to revive; to resuscitate
Kanji
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: テイ、 と.める、 と.まる
Meanings: halt, stopping
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: オウ、 ヨウ、 -ノウ、 あた.る、 まさに、 こた.える
Meanings: apply, answer, yes, OK, reply, accept
Readings: キュウ、 いそ.ぐ、 いそ.ぎ
Meanings: hurry, emergency, sudden, steep
Readings: ショ、 ところ、 -こ、 お.る
Meanings: dispose, manage, deal with, sentence, condemn, act, behave, place
Readings: チ、 お.く、 -お.き
Meanings: placement, put, set, deposit, leave behind, keep, employ, pawn
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth