This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。

Sentence Analyzer

この ため 今夜 から 明日 にかけて 全般 曇り 天気 でしょう

English Translation

Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.

Furigana

このため、今夜(こんや)から明日(あした)にかけて全般(ぜんぱん)(くも)りや(あめ)天気(てんき)でしょう。

Romanji

Kono tame, kon'ya kara ashita nikakete zenpan ni kumori ya ame no tenki deshō.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
今夜 (こんや)
this evening; tonight
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
明日 (あした、あす、みょうにち)
tomorrow; near future
にかけて (にかけて)
till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; concerning (an area of expertise); to swear by (one's sword, God, etc.)
全般 (ぜんぱん)
(the) whole; universal; wholly; general; as a whole
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
曇る (くぐもる)
to mumble; to mutter
()
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
(あめ)
rain
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
天気 (てんき)
weather; the elements; fair weather; fine weather
デス (デス)
death

Kanji

Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヤ、 よ、 よる
Meanings: night, evening
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Reading: ハン
Meanings: carrier, carry, all, general, sort, kind
Readings: ドン、 くも.る
Meanings: cloudy weather, cloud up
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: テン、 あまつ、 あめ、 あま-
Meanings: heavens, sky, imperial
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood