灯台はきらきらと光を放っていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The lighthouse was beaming forth rays of light.
Furigana
Romanji
Tōdai wa kirakira to hikari o hanatteita.
Words
灯台
(とうだい)
lighthouse; old-fashioned interior light fixture comprising a wooden pole with an oil-filled dish and a wick atop it
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
きらきら
(きらきら、キラキラ)
glitter; sparkle; glisten; twinkle
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
光
(ひかり)
light
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
放つ
(はなつ)
to fire (e.g. an arrow); to hit (e.g. baseball); to break wind; to free; to release; to give off (e.g. a scent); to emit (e.g. light)
Kanji
Readings: トウ、 ひ、 ほ-、 ともしび、 とも.す、 あかり
Meanings: lamp, a light, light, counter for lights
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: ホウ、 はな.す、 -っぱな.し、 はな.つ、 はな.れる、 こ.く、 ほう.る
Meanings: set free, release, fire, shoot, emit, banish, liberate