This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

水掛け論はやめよう。

Sentence Analyzer

水掛け論 やめよう

English Translation

Let's stop this fruitless argument.

Furigana

水掛(みずか)(ろん)はやめよう。

Romanji

Mizukakeron wa yameyou.

Words

水かけ論 (みずかけろん)
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
止める (やめる)
to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain

Kanji

Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water
Readings: カイ、 ケイ、 か.ける、 -か.ける、 か.け、 -か.け、 -が.け、 か.かる、 -か.かる、 -が.かる、 か.かり、 -が.かり、 かかり、 -がかり
Meanings: hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse