これは理屈で割り切れない。
Sentence Analyzer
English Translation
This is above reason.
Furigana
これは理屈 で割 り切 れない。
Romanji
Kore wa rikutsu de warikirenai.
Words
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
理屈
(りくつ)
theory; reason
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
割り切れる
(わりきれる)
to be divisible (by); to be divided without residue (remainder); to be satisfied; to be convinced
Kanji
Readings: リ、 ことわり
Meanings: logic, arrangement, reason, justice, truth
Readings: クツ、 かが.む、 かが.める
Meanings: yield, bend, flinch, submit
Readings: カツ、 わ.る、 わり、 わ.り、 わ.れる、 さ.く
Meanings: proportion, comparatively, divide, cut, separate, split
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp