一生かかって蓄えた貯金をだまし取られてしまったのだった。

Sentence Analyzer

一生 かかって 蓄えた 貯金 だまし取られてしまった だった

English Translation

I'd been cheated out of my life savings!

Furigana

一生(いっしょう)かかって(たくわ)えた貯金(ちょきん)をだまし()られてしまったのだった。

Romanji

Isshō kakatte takuwaeta chokin o damashitorareteshimatta no datta.

Words

一生 (いっしょう)
whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (the only, the greatest, etc.) of one's life
罹る (かかる)
to suffer from
蓄える (たくわえる)
to store; to lay in stock; to have a beard; to grow a beard
貯金 (ちょきん)
putting money aside; savings; deposit (e.g. in a bank); accumulated surplus of wins; wins in the bank
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
だまし取る (だましとる)
to take something away by deception
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: チク、 たくわ.える
Meanings: amass, raise, hoard, store
Readings: チョ、 た.める、 たくわ.える
Meanings: savings, store, lay in, keep, wear mustache
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up