「この傘を持っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
Sentence Analyzer
English Translation
"May I take this umbrella?" "No, you may not."
Furigana
「この傘 を持 っていってもよいですか」「いいえ、いけません」
Romanji
" kono kasa o motteitte mo yoi desu ka"" iie,ikemasen"
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
傘
(かさ)
umbrella; parasol
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
持つ
(もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
否
(いいえ、いいや、いえ、いな、いや)
no; nay; well; er; why