This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」

Sentence Analyzer

その 結末 ハッピー エンド です まあ とにかく 心温まる 結末 ありました

English Translation

"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."

Furigana

「その(はなし)結末(けつまつ)はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温(こころあたた)まる結末(けつまつ)ではありました」

Romanji

" sono hanashi no ketsumatsu wa happi- endo desu ka"" mā, tonikaku, kokoroatatamaru ketsumatsu de wa arimashita"

Words

其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
結末 (けつまつ)
end; conclusion
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ハッピー (ハッピー)
happy
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
エンド (エンド)
end
です (です)
be; is
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
まあ (まあ、ま)
just (e.g. "just wait here"); come now; now, now; tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm, I guess so...; oh!; oh dear!; oh, my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!
兎に角 (とにかく)
anyhow; at any rate; anyway; somehow or other; generally speaking; in any case; at least
心温まる (こころあたたまる)
to be heart-warming
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ケツ、 ケチ、 むす.ぶ、 ゆ.う、 ゆ.わえる
Meanings: tie, bind, contract, join, organize, do up hair, fasten
Readings: マツ、 バツ、 すえ
Meanings: end, close, tip, powder, posterity
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: オン、 あたた.か、 あたた.かい、 あたた.まる、 あたた.める、 ぬく
Meaning: warm