「急げば急ぐほど遅くなる」は逆説である。
Sentence Analyzer
English Translation
More haste, less speed is a paradox.
Furigana
「急 げば急 ぐほど遅 くなる」は逆説 である。
Romanji
" isogeba isogu hodo osoku naru" wa gyakusetsu de aru.
Words
急ぐ
(いそぐ)
to hurry; to rush; to hasten; to make something happen sooner
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
遅い
(おそい)
slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull; stupid
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
逆説
(ぎゃくせつ)
paradox
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...