「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。

Sentence Analyzer

おなか すいた 小さい 白い ウサギ いいました そして 彼ら 止まって おおきな ひな ゆり 部分 たべました

English Translation

"I'm hungry," said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth.

Furigana

(わたし)おなかすいた」(ちい)さい(しろ)いウサギがいいました、そして(かれ)らは()まっておおきなひなゆりの(はな)部分(ぶぶん)をたべました。

Romanji

" watashi onaka suita" chiisai shiroi usagi ga iimashita, soshite karera wa tomatte ōkina hina yuri no hana no bubun o tabemashita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
お腹 (おなか)
stomach
直ぐ (すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
小さい (ちいさい)
small; little; tiny
白い (しろい)
white
(うさぎ、う、ウサギ)
rabbit; hare; coney; cony; lagomorph (esp. leporids)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix
然して (そして、しかして)
and; and then; thus; and now
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
止まる (とまる)
to stop (moving); to come to a stop; to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended; to alight; to perch on
大きな (おおきな)
big; large; great
(ひよこ、ひな、ひよっこ、ヒナ)
young bird; chick; hina doll; doll displayed during the Girls' Festival; green; wet behind the ears; juvenile
百合 (ゆり、ゆる、ユリ)
lily (Lilium spp.); comics and novels about female homosexuality
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
部分 (ぶぶん)
portion; section; part
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
駄弁る (だべる、ダベる)
to jabber; to chatter; to chat with

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: ハク、 ビャク、 しろ、 しら-、 しろ.い
Meaning: white
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Readings: カ、 ケ、 はな
Meaning: flower
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100