「窓を開けてくださいますか」「ええ、いいですよ」

Sentence Analyzer

開けてくださいます ええ いい です

English Translation

"Would you mind opening the window?" "Certainly not."

Furigana

(まど)()けてくださいますか」「ええ、いいですよ」

Romanji

" mado o aketekudasaimasu ka"" ē, ii desu yo"

Words

(まど)
window
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
開ける (はだける)
to open; to bare; to expose; to stretch
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
ええ (ええ、えー)
yes; that is correct; right; um; errr; huh?; grrr; gah; Must I?; good
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
です (です)
be; is
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ソウ、 ス、 まど、 てんまど、 けむだし
Meanings: window, pane
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal