バスの中へお詰め願います。

Sentence Analyzer

ばす 詰め 願います

English Translation

Please move to the rear of the bus.

Furigana

バスの(なか)へお()(ねが)います。

Romanji

Basu no naka e o tsume negaimasu.

Words

バス (バス)
bus; bath; bass
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
詰め (つめ、づめ)
stuffing; packing; end (esp. the foot of a bridge); lowest-ranking guest at tea ceremony; tea master; endgame (esp. in shogi or used figuratively); sweet eel sauce; middle-aged woman; appointment to a particular workplace; using as the sole ground of judgement (judgment); continuing; keep doing for period of time
願う (ねがう)
to desire; to wish; to hope; to beg; to request; to implore; to pray; to have something done for oneself

Kanji

Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: キツ、 キチ、 つ.める、 つ.め、 -づ.め、 つ.まる、 つ.む
Meanings: packed, close, pressed, reprove, rebuke, blame
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope