100ドル札でおつりをいただけませんか。

Sentence Analyzer

どる札 つり いただけません

English Translation

Could you give me change out of a hundred-dollar bill?

Furigana

100ドル(さつ)でおつりをいただけませんか。

Romanji

Ichi zero zero dorusatsu de o tsuri o itadakemasen ka.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
ドル札 (ドルさつ)
dollar bill
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
釣り (つり)
fishing; angling; change (e.g. for a purchase); trolling; writing false posts online
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
頂ける (いただける)
to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; to be able to eat; to be able to drink; to be acceptable; to be satisfactory
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: サツ、 ふだ
Meanings: tag, paper money, counter for bonds, placard, bid