かなり実戦的ですわよね。目つぶし、金的、それに倒れた者への攻撃以外は、ほとんどOKとか・・・。

Sentence Analyzer

かなり 実戦的 です 目つぶし 金的 それ 倒れた 攻撃 以外 ほとんど OK とか

English Translation

It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ...

Furigana

かなり実戦的(じっせんてき)ですわよね。()つぶし、金的(きんてき)、それに(たお)れた(もの)への攻撃(こうげき)以外(いがい)は、ほとんどOKとか・・・。

Romanji

Kanari jissenteki desu wa yo ne. metsubushi, kinteki, sore ni taoreta mono e no kōgeki igai wa, hotondo o-kei toka.

Words

可也 (かなり)
considerably; fairly; quite
です (です)
be; is
()
indicates emotion or admiration; indicates emphasis; wah!; boo!
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
(ね、ねえ)
indicates emphasis, agreement, request for confirmation, etc.; is it so; hey; come on; listen; not
目潰し (めつぶし)
sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them; poking someone's eyes during a fight to blind them
金的 (きんてき)
bull's-eye; object of desire; male crotch (as a target in fighting); the jewels (as in kick him in ...)
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
倒れる (たおれる)
to fall; to collapse; to drop; to fall senseless; to be forced to bed (by illness, etc.); to die; to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; to be defeated (in a game); to fall (of governments, dictators, etc.)
(もの、もん)
person
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
攻撃 (こうげき)
attack; strike; offensive; criticism; censure; denunciation; condemnation
以外 (いがい)
with the exception of; excepting
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
OK (オッケー、オーケー)
OK
とか (とか)
among other things; such things as; or something like that
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)

Kanji

Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
Meanings: war, battle, match
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: トウ、 たお.れる、 -だお.れ、 たお.す、 さかさま、 さかさ、 さかしま
Meanings: overthrow, fall, collapse, drop, break down
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: コウ、 せ.める
Meanings: aggression, attack, criticize, polish
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside