10個ではなく5個だけが配送されました。

Sentence Analyzer

なく だけ 配送されました

English Translation

Only five instead of ten units were delivered.

Furigana

10()ではなく5()だけが配送(はいそう)されました。

Romanji

Ichi zero ko de wa naku go ko dake ga haisōsaremashita.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(こ、コ)
counter for articles; counter for military units; individual
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...
(ご、いつ、い)
five
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
配送 (はいそう)
delivery

Kanji

Readings: コ、 カ
Meanings: individual, counter for articles
Readings: ハイ、 くば.る
Meanings: distribute, spouse, exile, rationing
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send