This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

1900年に彼はイギリスを去り、そのまま二度と戻らなかった。

Sentence Analyzer

イギリス 去り そのまま 二度と 戻らなかった

English Translation

In 1900, he left England, and he never returned.

Furigana

1900(ねん)(かれ)はイギリスを()り、そのまま二度(にど)(もど)らなかった。

Romanji

Ichi kyū zero zero nen ni kare wa Igirisu o sari, sonomama nidoto modoranakatta.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(きゅう、く、ここの、この、ここ)
nine
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
英吉利 (イギリス)
Great Britain; United Kingdom
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
去る (さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")
其の儘 (そのまま、そのまんま)
without change; as it is (i.e. now)
二度と (にどと)
never again (with negative verb)
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back

Kanji

Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: ニ、 ジ、 ふた、 ふた.つ、 ふたたび
Meanings: two, two radical (no.2)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards