1つは買う余裕があるが、両方はない。
Sentence Analyzer
English Translation
I can afford one, but not both.
Furigana
1つは買 う余裕 があるが、両方 はない。
Romanji
Hitotsu wa kau yoyū ga aru ga, ryōhō wa nai.
Words
一つ
(ひとつ)
one; for one thing; only; (not) even; just (e.g. "just try it")
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
余裕
(よゆう)
surplus; composure; margin; room; time; allowance; flexibility; scope; rope
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
両方
(りょうほう)
both; both sides; both parties
ない
(ない)
not; emphatic suffix
Kanji
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Reading: ユウ
Meanings: abundant, rich, fertile
Readings: リョウ、 てる、 ふたつ
Meanings: both, old Japanese coin, counter for carriages (e.g., in a train), two
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative