1月の輸出は昨年の同月に比べ20%の増加だった。
Sentence Analyzer
English Translation
Exports in January were up 20% over the same period of last year.
Furigana
1月 の輸出 は昨年 の同月 に比 べ20%の増加 だった。
Romanji
Ichigatsu no yushutsu wa sakunen no dōgetsu ni kurabe ni zero pa-sento no zōka datta.
Words
一月
(いちがつ)
January
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
輸出
(ゆしゅつ、しゅしゅつ)
export; efferent
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
昨年
(さくねん)
last year
同月
(どうげつ)
the same month
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
比べる
(くらべる)
to compare; to make a comparison; to compete; to vie
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
増加
(ぞうか)
increase; increment; addition
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ユ、 シュ
Meanings: transport, send, be inferior
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Reading: サク
Meanings: yesterday, previous
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ヒ、 くら.べる
Meanings: compare, race, ratio, Philipines
Readings: ゾウ、 ま.す、 ま.し、 ふ.える、 ふ.やす
Meanings: increase, add, augment, gain, promote
Readings: カ、 くわ.える、 くわ.わる
Meanings: add, addition, increase, join, include, Canada