1人は熊本に、もう1人は東京にいます。

Sentence Analyzer

熊本 もう 東京 います

English Translation

One is in Kumamoto and the other in Tokyo.

Furigana

(にん)熊本(くまもと)に、もう1(にん)東京(とうきょう)にいます。

Romanji

Ichi nin wa Kumamoto ni, mō ichi nin wa Tōkyō ni imasu.

Words

(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
東京 (とうきょう)
Tokyo
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ユウ、 くま
Meaning: bear
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 ひがし
Meaning: east
Readings: キョウ、 ケイ、 キン、 みやこ
Meanings: capital, 10**16