2つの意見に大した差はない。

Sentence Analyzer

2つ 意見 大した ない

English Translation

There is not much difference between the two opinions.

Furigana

2つの意見(いけん)(たい)した()はない。

Romanji

Futatsu no iken ni taishita sa wa nai.

Words

二つ (ふたつ)
two
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
意見 (いけん)
opinion; view; comment
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
大した (たいした)
considerable; great; important; significant; a big deal
()
difference; variation
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: サ、 さ.す、 さ.し
Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance