2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
Sentence Analyzer
English Translation
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.
Furigana
2月 27日 の弊社 でのミーティングについて下記 のご確認 させて下 さい。
Romanji
Nigatsu ni nana nichi no heisha de no mi-thingu nitsuite kaki no go kakuninsasete kudasai.
Words
二月
(にがつ)
February; second month of the lunar calendar
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
七
(しち、なな、な)
seven; hepta-
日
(にち)
Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
弊社
(へいしゃ)
our firm; our company
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
ミーティング
(ミーティング)
meeting
に就いて
(について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
下記
(かき)
the following
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
確認
(かくにん)
confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
Kanji
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Reading: ヘイ
Meanings: abuse, evil, vice, breakage
Readings: シャ、 やしろ
Meanings: company, firm, office, association, shrine
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: キ、 しる.す
Meanings: scribe, account, narrative
Readings: カク、 コウ、 たし.か、 たし.かめる
Meanings: assurance, firm, tight, hard, solid, confirm, clear, evident
Readings: ニン、 みと.める、 したた.める
Meanings: acknowledge, witness, discern, recognize, appreciate, believe