2時に出発したら、6時にはつくはずだ。
Sentence Analyzer
English Translation
If they started at two, they should arrive at six.
Furigana
2時 に出発 したら、6時 にはつくはずだ。
Romanji
Ni ji ni shuppatsushitara, roku ji ni wa tsuku hazu da.
Words
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
出発
(しゅっぱつ)
departure
六
(ろく、む、むう)
six
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
吐く
(つく)
to breathe out; to breathe; to tell (a lie); to use (foul language); to vomit; to throw up; to spit up
筈
(はず)
expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative