2日で3つの州を走破した。

Sentence Analyzer

3つ 走破した

English Translation

We covered three states in two days.

Furigana

(にち)で3つの(しゅう)走破(そうは)した。

Romanji

Ni nichi de mittsu no shū o sōhashita.

Words

(に、ふた、ふ、ふう)
two
(にち)
Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
三つ (みっつ、みつ)
three
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(しゅう)
state; province; county; oblast; department (of ancient China); continent; dear
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
走破 (そうは)
running (cover) the whole distance

Kanji

Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: シュウ、 ス、 す
Meanings: state, province
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ハ、 やぶ.る、 やぶ.れる、 わ.れる
Meanings: rend, rip, tear, break, destroy, defeat, frustrate