5分待つか待たないうちにバスがきた。

Sentence Analyzer

待つ 待たない うちに ばす きた

English Translation

We had hardly waited for five minutes when the bus came.

Furigana

(ふん)()つか()たないうちにバスがきた。

Romanji

Go fun matsu ka matanai uchini basu ga kita.

Words

(ご、いつ、い)
five
(ぶん)
part; segment; share; ration; rate; degree; one's lot; one's status; relation; duty; kind; lot; in proportion to; just as much as
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
バス (バス)
bus; bath; bass
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
抉る (えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light

Kanji

Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on