6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。
Sentence Analyzer
English Translation
If we are to be there at six, we will have to start now.
Furigana
6時 に着 くつもりならば、今 出発 しなければならない。
Romanji
Roku ji ni tsuku tsumori naraba, kon shuppatsushinakerebanaranai.
Words
六
(ろく、む、むう)
six
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
着く
(つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
積もり
(つもり)
intention; plan; conviction; belief
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
今
(こん)
the current ...; this; today's ...
出発
(しゅっぱつ)
departure
Kanji
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots