70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。

Sentence Analyzer

老人 つねに において 離さなかった その 老人 底意地 悪かった

English Translation

The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude.

Furigana

70(さい)老人(ろうじん)は20(さい)(つま)をつねに(いえ)において(はな)さなかった。その老人(ろうじん)底意地(そこいじ)(わる)かった。

Romanji

Nana zero sai no rōjin wa ni zero sai no tsuma o tsuneni ie nioite hanasanakatta. sono rōjin wa sokoiji ga warukatta.

Words

(しち、なな、な)
seven; hepta-
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
(さい)
-years-old; ability; gift; talent; aptitude; genius
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
老人 (ろうじん)
the aged; old person
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
常に (つねに)
always; constantly
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
に於いて (において)
in; on; at (place); as for; regarding
離す (はなす)
to separate; to part; to divide; to keep apart
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
底意地 (そこいじ)
latent disposition; inner feelings
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
悪い (わるい)
bad; poor; inferior; evil; sinful; unprofitable; unbeneficial; at fault; to blame; in the wrong; sorry

Kanji

Reading: サイ
Meanings: genius, years old, cubic shaku
Readings: ロウ、 お.いる、 ふ.ける
Meanings: old man, old age, grow old
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: テイ、 そこ
Meanings: bottom, sole, depth, bottom price, base, kind, sort
Reading: 
Meanings: idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong