7月10日以降なら、いつでも請求次第に支払います。
Sentence Analyzer
English Translation
We'll pay you on demand any day after July 10th.
Furigana
7月 10日 以降 なら、いつでも請求 次第 に支払 います。
Romanji
Shichigatsu ichi zero nichi ikō nara, itsu demo seikyū shidaini shiharaimasu.
Words
七月
(しちがつ)
July
一
(いち)
one; best; first; foremost; beginning; start; bottom string (on a shamisen, etc.)
○
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
日
(にち)
Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
以降
(いこう)
on and after; as from; hereafter; thereafter; since
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
何時
(いつ)
when; how soon
でも
(でも)
but; however; though; nevertheless; still; yet; even so; even; however; no matter how; even if; even though; ... or something; either ... or ...; neither ... nor ...; pseudo-; quack; in-name-only; for lack of anything better to do
請求
(せいきゅう)
claim; demand; charge; application; request; billing (for a service)
次第に
(しだいに)
gradually (progress into a state); in sequence; in order; in turn
支払う
(しはらう)
to pay
Kanji
Readings: ゲツ、 ガツ、 つき
Meanings: month, moon
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: セイ、 シン、 ショウ、 こ.う、 う.ける
Meanings: solicit, invite, ask
Readings: キュウ、 グ、 もと.める
Meanings: request, want, wish for, require, demand
Readings: ジ、 シ、 つ.ぐ、 つぎ
Meanings: next, order, sequence
Readings: ダイ、 テイ
Meanings: No., residence
Readings: シ、 ささ.える、 つか.える、 か.う
Meanings: branch, support, sustain, branch radical (no. 65)
Readings: フツ、 ヒツ、 ホツ、 はら.う、 -はら.い、 -ばら.い
Meanings: pay, clear out, prune, banish, dispose of