7時にきっかりに必ずここにきなさい。
Sentence Analyzer
English Translation
Don't fail to be here at 7 o'clock sharp.
Furigana
7時 にきっかりに必 ずここにきなさい。
Romanji
Nana ji ni kikkari ni kanarazu koko ni ki nasai.
Words
七
(しち、なな、な)
seven; hepta-
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
きっかり
(きっかり)
exactly; precisely
必ず
(かならず)
always; without exception; necessarily; certainly; without fail; positively; invariably
此処
(ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
抉る
(えぐる、くる)
to gouge; to hollow out; to bore; to excavate; to scoop out; to greatly perturb; to cause emotional pain; to get to the bottom of things; to relentlessly bring the truth to light
為さる
(なさる)
to do