7時に鳴るように目覚しを掛けた後で、彼女は就寝した。

Sentence Analyzer

鳴る ように 目覚し 掛けた 彼女 就寝した

English Translation

She went to bed, having set the alarm for seven.

Furigana

()()るように目覚(めざま)しを()けた(のち)で、彼女(かのじょ)就寝(しゅうしん)した。

Romanji

Nana ji ni naru yōni mezamashi o kaketa nochi de, kanojo wa shūshinshita.

Words

(しち、なな、な)
seven; hepta-
()
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
鳴る (なる)
to sound; to ring; to resound; to echo; to roar; to rumble
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
目覚まし (めざまし)
alarm clock; opening one's eyes; keeping one's eyes open; type of candy given to a child after it wakes up from a nap
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
掛ける (かける)
to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); to sit; to take (time, money); to expend (money, time, etc.); to make (a call); to multiply; to secure (e.g. lock); to put on (glasses, etc.); to cover; to burden someone; to apply (insurance); to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; to hold an emotion for (pity, hope, etc.); to bind; to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); to increase further; to catch (in a trap, etc.); to set atop; to erect (a makeshift building); to hold (a play, festival, etc.); to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; indicates (verb) is being directed to (someone)
(のち)
later; afterwards; since; future; after one's death; descendant
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
就寝 (しゅうしん)
going to bed; retiring

Kanji

Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: カク、 おぼ.える、 さ.ます、 さ.める、 さと.る
Meanings: memorize, learn, remember, awake, sober up
Readings: カイ、 ケイ、 か.ける、 -か.ける、 か.け、 -か.け、 -が.け、 か.かる、 -か.かる、 -が.かる、 か.かり、 -が.かり、 かかり、 -がかり
Meanings: hang, suspend, depend, arrive at, tax, pour
Readings: ゴ、 コウ、 のち、 うし.ろ、 うしろ、 あと、 おく.れる
Meanings: behind, back, later
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シュウ、 ジュ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: concerning, settle, take position, depart, study, per
Readings: シン、 ね.る、 ね.かす、 い.ぬ、 みたまや、 や.める
Meanings: lie down, sleep, rest, bed, remain unsold