ああ言えば、こう言う。まったく、口が減らない奴だ。
Sentence Analyzer
English Translation
Whatever I say, he has a comeback ready. You can't get a word in edgewise.
Furigana
ああ言 えば、こう言 う。まったく、口 が減 らない奴 だ。
Romanji
Ā ieba, kō iu. mattaku, kuchi ga heranai yakko da.
Words
嗚呼
(ああ、アー)
Ah!; Oh!; Alas!; Yes; Indeed; That is correct; Hey!; Yo!; Uh huh; Yeah yeah; Right; Gotcha
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
斯う
(こう)
in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; uh... (interjection used as a verbal pause)
全く
(まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
口
(くち)
mouth; opening; hole; gap; orifice; mouth (of a bottle); spout; nozzle; mouthpiece; gate; door; entrance; exit; speaking; speech; talk (i.e. gossip); taste; palate; mouth (to feed); opening (i.e. vacancy); available position; invitation; summons; kind; sort; type; opening (i.e. beginning); counter for mouthfuls, shares (of money), and swords
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
減る
(へる)
to decrease (in size or number); to diminish; to abate
奴
(やっこ)
servant (esp. a samurai's attendant); chivalrous man (c. Edo period); cubed tofu (often served cold); kite shaped like a footman; Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); he; she; him; her
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative