あいつがいると座がしらける。
Sentence Analyzer
English Translation
That man is a wet blanket.
Furigana
あいつがいると座 がしらける。
Romanji
Aitsu ga iru to za ga shirakeru.
Words
彼奴
(あいつ、きゃつ、かやつ、あやつ)
he; she; that guy
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る
(いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
座
(ざ)
seat; place; position; status; gathering; group; stand; pedestal; platform; (historical) trade guild; attaches to the names of theatres, theatrical troupes, and constellations; counter for theatres, deities, Buddhist images, tall mountains, and satokagura songs
白ける
(しらける)
to be spoiled (spoilt); to be dampened; to become subdued (e.g. lively atmosphere); to be unamused or bored; to become apathetic; to fade; to turn white; to grow light (at dawn)
Kanji
Readings: ザ、 すわ.る
Meanings: squat, seat, cushion, gathering, sit