あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉しかったんだろうな。
Sentence Analyzer
English Translation
It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that.
Furigana
あいつがガッツポーズするなんて、よっぽど嬉 しかったんだろうな。
Romanji
Aitsu ga gattsupo-zu suru nante, yoppodo ureshikatta n darou na.
Words
彼奴
(あいつ、きゃつ、かやつ、あやつ)
he; she; that guy
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
ガッツポーズ
(ガッツポーズ、ガッツ・ポーズ)
triumphant pose assumed by an athlete
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
なんて
(なんて)
such as; (things) like; exclamation
余っ程
(よっぽど、よほど)
very; greatly; much; to a large extent; quite; just about to
嬉しい
(うれしい)
happy; glad; pleasant
ん
(ん)
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
Kanji
Readings: キ、 うれ.しい、 たの.しむ
Meanings: glad, pleased, rejoice