あいにく朝の通勤ラッシュにぶつかった。
Sentence Analyzer
English Translation
Unfortunately I hit the morning rush hour.
Furigana
あいにく朝 の通勤 ラッシュにぶつかった。
Romanji
Ainiku asa no tsūkin rasshu ni butsukatta.
Words
生憎
(あいにく)
unfortunately; Sorry, but ...
朝
(あさ、あした)
morning
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
通勤
(つうきん)
commuting to work
ラッシュ
(ラッシュ)
rush; rush hour; rush print (in films, anime, etc.); lighter aboard ship; LASH
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
打つかる
(ぶつかる)
to strike against; to collide with; to bump into; to conflict; to encounter; to meet; to clash
Kanji
Readings: チョウ、 あさ
Meanings: morning, dynasty, regime, epoch, period, (North) Korea
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: キン、 ゴン、 つと.める、 -づと.め、 つと.まる、 いそ.しむ
Meanings: diligence, become employed, serve