彼女は十時に明かりを全部消した。
Sentence Analyzer
English Translation
She turned off all the lights at ten.
Furigana
Romanji
Kanojo wa jū ji ni akari o zenbu keshita.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
十
(じゅう、とお、と)
ten
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
明かり
(あかり)
light; illumination; glow; gleam; lamp; light
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
全部
(ぜんぶ)
all; entire; whole; altogether
消す
(けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ジュウ、 ジッ、 ジュッ、 とお、 と
Meaning: ten
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: メイ、 ミョウ、 ミン、 あ.かり、 あか.るい、 あか.るむ、 あか.らむ、 あき.らか、 あ.ける、 -あ.け、 あ.く、 あ.くる、 あ.かす
Meanings: bright, light
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel