あそこがトムの生まれた家です。
Sentence Analyzer
English Translation
        That's the house where Tom was born.
    
Furigana
        あそこがトムの生 まれた家 です。
    
Romanji
        Asoko ga Tomu no umareta ie desu.
    
Words
            
                彼処
            
            
                (あそこ、あすこ、かしこ、あしこ、あこ)
            
        
        
            there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; genitals; that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                富む
            
            
                (とむ)
            
        
        
            to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                生まれる
            
            
                (うまれる)
            
        
        
            to be born
        
    
            
                家
            
            
                (いえ)
            
        
        
            house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
        
    
            
                です
            
            
                (です)
            
        
        
            be; is