あそこがトムの生まれた家です。
Sentence Analyzer
English Translation
That's the house where Tom was born.
Furigana
あそこがトムの生 まれた家 です。
Romanji
Asoko ga Tomu no umareta ie desu.
Words
彼処
(あそこ、あすこ、かしこ、あしこ、あこ)
there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; genitals; that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
富む
(とむ)
to be rich; to become rich; to be abundant (with); to abound (with); to be rich (in)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
生まれる
(うまれる)
to be born
家
(いえ)
house; residence; dwelling; family; household; lineage; family name
です
(です)
be; is