あそこの建物が燃えているに違いない。
Sentence Analyzer
English Translation
That building must be on fire.
Furigana
あそこの建物 が燃 えているに違 いない。
Romanji
Asoko no tatemono ga moeteiru ni chigainai.
Words
彼処
(あそこ、あすこ、かしこ、あしこ、あこ)
there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; genitals; that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
建物
(たてもの)
building
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
燃える
(もえる)
to burn; to get fired up
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
違い
(ちがい)
difference; discrepancy