あそこの建物が燃えているに違いない。

Sentence Analyzer

あそこ 建物 燃えている 違いない

English Translation

That building must be on fire.

Furigana

あそこの建物(たてもの)()えているに(ちが)いない。

Romanji

Asoko no tatemono ga moeteiru ni chigainai.

Words

彼処 (あそこ、あすこ、かしこ、あしこ、あこ)
there (place physically distant from both speaker and listener); over there; that place; yonder; genitals; that far (something psychologically distant from both speaker and listener); that much; that point
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
建物 (たてもの)
building
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
燃える (もえる)
to burn; to get fired up
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
違い (ちがい)
difference; discrepancy

Kanji

Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ネン、 も.える、 も.やす、 も.す
Meanings: burn, blaze, glow
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ