あっという間に砂嵐に襲われた。

Sentence Analyzer

あっという間に 砂嵐 襲われた

English Translation

Before we knew where we were, the dust storm was on us.

Furigana

あっという()砂嵐(すなあらし)(おそ)われた。

Romanji

Attoiumani sunaarashi ni osowareta.

Words

あっという間に (あっというまに、あっとゆうまに)
just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!"
砂嵐 (すなあらし)
sandstorm
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
襲う (おそう)
to attack; to assail; to make an assault; to strike; to hunt down; to succeed (someone in a post, role, etc.); to make a sudden visit

Kanji

Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: サ、 シャ、 すな
Meaning: sand
Readings: ラン、 あらし
Meanings: storm, tempest
Readings: シュウ、 おそ.う、 かさ.ね
Meanings: attack, advance on, succeed to, pile, heap