あっと言う間の出来事でした。
Sentence Analyzer
English Translation
It happened in a flash.
Furigana
あっと言 う間 の出来事 でした。
Romanji
A to iu ma no dekigoto deshita.
Words
あっ
(あっ、あ、アッ)
Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; Hey! (to get someone's attention)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
言う
(いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
間
(ま)
space; room; time; pause
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
出来事
(できごと、できこと)
incident; affair; happening; event
デス
(デス)
death
Kanji
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly