This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。

Sentence Analyzer

あなた 訪ねて ここ 心から 歓迎される でしょう

English Translation

You will find a hearty welcome here whenever you call.

Furigana

あなたがいつ(たず)ねてもここでは(こころ)から歓迎(かんげい)されるでしょう。

Romanji

Anata ga i tsu tazunete mo koko de wa kokorokara kangeisareru deshō.

Words

貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る (いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
()
indicates two contrasting actions; indicates possessive (often found in place names and compound words)
訪ねる (たずねる)
to visit
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
此処 (ここ)
here (place physically close to the speaker, place pointed by the speaker while explaining); this place; these last (followed by a duration noun and a past sentence: time period before the present time of the speaker); these next ... (followed by a duration noun and a non past sentence: time period after the present time of the speaker); the next ...
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
心から (こころから、しんから)
from the bottom of one's heart; heart and soul; by nature
歓迎 (かんげい)
welcome; reception
デス (デス)
death

Kanji

Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy
Readings: シン、 こころ、 -ごころ
Meanings: heart, mind, spirit, heart radical (no. 61)
Readings: カン、 よろこ.ぶ
Meanings: delight, joy
Readings: ゲイ、 むか.える
Meanings: welcome, meet, greet