あなたがスポットを世話するって言ったとき、そういった責任が生じるのは分かっていたはずでしょ。

Sentence Analyzer

あなた すぽっと 世話する って 言った とき そういった 責任 生じる 分かっていた はず でしょ

English Translation

When you said you'd look after Spot, you knew there'd be responsibilities.

Furigana

あなたがスポットを世話(せわ)するって()ったとき、そういった責任(せきにん)(しょう)じるのは()かっていたはずでしょ。

Romanji

Anata ga supotto o sewasuru tte itta toki, souitta sekinin ga shōjiru no wa wakatteita hazu desho.

Words

貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
スポット (スポット)
spot; spot advertisement; spot advertising; spot news; spotlight
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
世話 (せわ)
looking after; help; aid; assistance
って (って、て)
casual quoting particle; indicates supposition; if ... then; indicates a rhetorical question; indicates certainty, insistence, etc.
言う (いう、ゆう)
to say; to utter; to declare; to name; to call; to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
そう言った (そういった)
like that; this type
責任 (せきにん)
duty; responsibility (incl. supervision of staff); liability; onus
生じる (しょうじる)
to produce; to yield; to cause; to result from; to arise; to be generated
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
(はず)
expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be; nock (of a bow); nock (of an arrow); nock-shaped grip (between thumb and forefinger); wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
デス (デス)
death

Kanji

Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: セキ、 せ.める
Meanings: blame, condemn, censure
Readings: ニン、 まか.せる、 まか.す
Meanings: responsibility, duty, term, entrust to, appoint
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100