あなたからの最新のメールが見つかりません。再送していただけるでしょうか。
Sentence Analyzer
English Translation
        I can't seem to find your last e-mail, I wonder if you can resend it to me.
    
Furigana
        あなたからの最新 のメールが見 つかりません。再送 していただけるでしょうか。
    
Romanji
        Anata kara no saishin no me-ru ga mitsukarimasen. saisōshite itadakeru deshō ka.
    
Words
            
                貴方
            
            
                (あなた)
            
        
        
            you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                最新
            
            
                (さいしん)
            
        
        
            latest; newest; late-breaking (news)
        
    
            
                メール
            
            
                (メール、メイル、メェル)
            
        
        
            email; mail (usu. in phrases and compound words); male
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                見つかる
            
            
                (みつかる)
            
        
        
            to be found; to be discovered
        
    
            
                再送
            
            
                (さいそう)
            
        
        
            re-sending; re-transmission
        
    
            
                頂ける
            
            
                (いただける)
            
        
        
            to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; to be able to eat; to be able to drink; to be acceptable; to be satisfactory
        
    
            
                デス
            
            
                (デス)
            
        
        
            death
        
    
            
                か
            
            
                (か)
            
        
        
            indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
        
    Kanji
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
                        Meanings: utmost, most, extreme
                    Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
                        Meaning: new
                    Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
                        Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
                    Readings: サイ、 サ、 ふたた.び
                        Meanings: again, twice, second time
                    Readings: ソウ、 おく.る
                        Meanings: escort, send