あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
Sentence Analyzer
English Translation
We often hear you sing.
Furigana
あなたが歌 うのがしばしば聞 こえる。
Romanji
Anata ga utau no ga shibashiba kikoeru.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
歌う
(うたう)
to sing; to sing (one's praises in a poem, etc.); to compose a poem; to recite a poem
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
しばしば
(しばしば、シバシバ、しぱしぱ、シパシパ)
(blinking) repeatedly
聞こえる
(きこえる)
to be heard; to be audible; to be said to be; to be reputed