あなたと一緒に行くほうがいいですか。
Sentence Analyzer
English Translation
Had I better go with you?
Furigana
あなたと一緒 に行 くほうがいいですか。
Romanji
Anata to issho ni iku hō ga ii desu ka.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
一緒
(いっしょ)
together; at the same time; same; identical
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
行く
(いく、ゆく)
to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ショ、 チョ、 お、 いとぐち
Meanings: thong, beginning, inception, end, cord, strap, mental or emotional state
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank