あなたにはまず最初に尋ねるべきだったでしょうか。
Sentence Analyzer
English Translation
Should I have asked you first?
Furigana
あなたにはまず最初 に尋 ねるべきだったでしょうか。
Romanji
Anata ni wa mazu saisho ni tazuneru beki datta deshō ka.
Words
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
先ず
(まず)
first (of all); to start with; about; almost; anyway; well; now; hardly (with neg. verb)
最初
(さいしょ)
beginning; outset; first; onset
尋ねる
(たずねる)
to ask; to enquire; to inquire; to search; to look for; to look into; to investigate
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
デス
(デス)
death
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way