彼女は少しあいまいな態度だったのはやむをえなかった。

Sentence Analyzer

彼女 少し あいまいな 態度 だった やむをえなかった

English Translation

She couldn't help but be a little vague.

Furigana

彼女(かのじょ)(すこ)しあいまいな態度(たいど)だったのはやむをえなかった。

Romanji

Kanojo wa sukoshi aimaina taido datta no wa yamuwoenakatta.

Words

彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
曖昧 (あいまい)
vague; ambiguous; unclear; fuzzy
態度 (たいど)
attitude; manner; behaviour
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
やむを得ない (やむをえない)
cannot be helped; unavoidable

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: ド、 ト、 タク、 たび、 -た.い
Meanings: degrees, occurrence, time, counter for occurrences, consider, attitude